Žene i muškarci u on-line komunikaciji

Objavljeno u Sezona 1 dana 17/10/2007. bez komentara, ostaviš jedan?

Do sada sam mislila da pisanje bloga, čitanje istih i MSN chatovanje, služe samo za moje zadovoljstvo i opuštanje, i za moje proširenje znanja o nekim temama koje me lično interesuju…  Ali, osim što sam chatovanjem i blogovanjem, upoznala neke nove ljude, stekla prijatelje a i “one druge”, moj kratki ”on-line staž” ću iskoristiti i za još nešto: za pisanje seminarskog rada na fakultetu.

Ponuđena mi je tema ”Gender and Power in Online Communication“, ili u prevodu “Pol i moć u on-line komunikaciji”. Pošto po prirodi volim da analiziram razne stvari tipa govor i ponašenje, ova tema je kao stvorena za mene. Glavni izvor informacija mi je knjiga Susan C. Herring, istoimenog naslova .

U njoj je pisano o tome kako se žene i muškarci predstavljaju i komuniciraju u virtuelnom okruženju. Da li je i koliko došlo do izjednačavanja polova makar u ovom vidu komunikacije, i kako se oba pola predstavljaju u takvom okruženju.

Dati su i zanimljivi primeri kako mi različito komentarišemo iste teme na npr. blogovima i forumima. A i da se nadovežem na priču kod Suske, dati su i primeri kako i koliko žene i muškarci ostavljaju svoje negativne kritike ili podršku.

Koliko god internet pružao mogućnost da se  sakrije identitet pisca, neke sasvim male sitnice, nevezane za gramatiku i sl., bez problema nam mogu otkriti pol te osobe, i gomilu drugih stvari, koje pisac zapravo nije želeo da otkrije.***

Poenta je u tome da u ovom virtuelnom svetu, u kome možemo biti sve ono što zapravo nismo, možemo pokazati i svoje pravo lice. Nekada je lakše reći potpunom strancu jako intimne stvari. Žene ovde mogu reći koliko su zapravo jake , a muškarci mogu pokazati koliko su emotivni, odnosno možemo pokazati stvari koje u ovom, i dalje većinom patrijarhalnom svetu, nisu uvek poželjne.

Možemo staviti maske, a možemo i u potpunosti ogoleti dušu. . . Sve je stvar izbora.

 

 

(***napomena: u engleskom jeziku se, ako ne znamo pol pisca, to ne može uvek videti iz teksta, jer ne postoji promena glagola po ženskom ili muškom rodu)

Bez komentara za sada. Ostaviš jedan?

Ostavi svoj komentar

RSS feed za komentare ovog teksta. | URL TrackBack-a